让阅读成为一种享受!若被转/码,可退出转/码继续阅读.
当她高速穿过号称“世界蒜都”的吉尔罗伊的时候,她这辆金牛车的时速达到了90英里每小时。
这里距卡斯特罗维尔(同样也是蔬菜之都,盛产洋蓟)和沃森维尔不远,有广袤的浆果田地和蘑菇农场。她很喜欢这些小城镇,但有些心怀恶意的人嘲笑在蒙特雷县自己的乌贼节上表演“洋蓟女皇”加冕或列队观看戏水池,丹斯着实受不了这些恶意的诋毁。终究,这些比你更时髦的城里人为了烹饪洋蓟和乌贼,还得支付高得离谱的价格来购买橄榄油和香醋。
这些小镇子让人觉得温暖而真诚,颇具历史感。
这里也是她的地盘,属于加州调查局中西部地区的辖区。
她看见一块指示牌,引领游客前往位于摩根山的葡萄园。这时,她想到了一个主意。
丹斯打电话给迈克尔·奥尼尔。
“嗨。”他说。
“我在考虑他们在莫斯兰丁的那辆雷鸟车里找到的酸性物质。有什么发现吗?”
“彼得的技术人员正在查找,但还没找到任何具体的线索。”
“我们有多少人在搜索果园和葡萄园?”
“大约有15名加州公路巡警,还有我们的5个人,再加上一些萨利纳斯市的警员。他们什么也没发现。”
“我有个主意,那种酸具体是什么成分?”
“等等。”
她的眼睛一会儿看着前方道路,一会儿看着膝盖上的便笺条,她草草记下奥尼尔在电话里拼出来的那些晦涩难懂的术语。
“这么说,表意学还不够吗?你还想当刑侦专家?”
“聪明的女人知道自己的局限性。我过会儿给你打电话。”
丹斯接着按下快速拨号键,听到2,000英里以外的电话振铃声。
喀哒一声,有人接听了。“我是艾米莉亚·萨克斯。”
“嗨,我是凯瑟琳。”
“你好吗?”
“挺好,还不错。” 棒槌学堂·出 品
“能想象得到。我们也在关注那桩案子,那位警官怎么样了?就是那个被烧伤的?”
丹斯感到很惊讶:林肯·莱姆,大名鼎鼎的纽约刑侦专家和他的搭档艾米莉亚·萨克斯,纽约警察局的警探,居然一直在关注佩尔的越狱案。
“恐怕情况不太好。”
“我们刚才还在谈论佩尔。林肯记得原来的那桩案子,发生在1999年,他杀了那一家人。你们有什么进展吗?”
“还没有。他很聪明。太聪明了。”
“我们在新闻里也看到了。嗯,孩子们还好吗?”
“挺好的。我们都期待着你们的来访。我父母也是。他们都想见你们俩。”
萨克斯笑了笑。“我想过一阵子就带他去。这是……嗯,这么说吧,这算是一种挑战吧。”
林肯·莱姆不喜欢旅游。这跟他的残疾并没什么关系(尽管他四肢瘫痪)。他就是不喜欢旅游。
丹斯去年认识了莱姆和萨克斯,那时她正在纽约地区教课,并被派去帮助他们办案。后来他们一直保持着联系,尤其是她和萨克斯的关系越来越亲密。在工作艰辛的警界,女警官通常都会这样。
“有没有关于我们另一位朋友的线索?”萨克斯问道。
这指的是她们去年在纽约共同追踪的一名罪犯。那个男人从她们眼皮底下溜走,随后便消失得无影无踪,有可能逃往了加州。丹斯曾查找过加州调查局的档案,但没有发现任何线索,这名罪犯很有可能已经逃到了境外。